| 日期 | 词语 | 投票 | |
|---|---|---|---|
| 21/08/2016 | 睁一只眼闭一只眼的发音 |
睁一只眼闭一只眼 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 可不可以开慢一点的发音 |
可不可以开慢一点 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 当你方便的时候的发音 |
当你方便的时候 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 豆瓣网的发音 |
豆瓣网 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 各個國家有各個國家嘅國歌的发音 |
各個國家有各個國家嘅國歌 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 你喜欢我还是我的钱的发音 |
你喜欢我还是我的钱 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 夠嗆的发音 |
夠嗆 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 痛失知音的发音 |
痛失知音 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 垃圾电影的发音 |
垃圾电影 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 親共的发音 |
親共 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 九龍半島的发音 |
九龍半島 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 大队长的发音 |
大队长 [zh] | 1票 |
| 21/08/2016 | 內閣總理大臣的发音 |
內閣總理大臣 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 哎哟! 你开得太快了, 吓死人!的发音 |
哎哟! 你开得太快了, 吓死人! [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 不开心的样子的发音 |
不开心的样子 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 吃得苦中苦方為人上人的发音 |
吃得苦中苦方為人上人 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 稀裡糊塗的发音 |
稀裡糊塗 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 中华台北的发音 |
中华台北 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 我有一个问题的发音 |
我有一个问题 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 本平壤的发音 |
本平壤 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 西平壤的发音 |
西平壤 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 杓子的发音 |
杓子 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 孫延在的发音 |
孫延在 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 痘疱的发音 |
痘疱 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 连缀的发音 |
连缀 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 平壤直轄市的发音 |
平壤直轄市 [zh] | 0票 |